Wim Daniëls: 'Een boek moet je van het bekende naar het nieuwe brengen’
- Nieuws
- Wim Daniëls: 'Een boek moet je van het bekende naar het nieuwe brengen’
Wim Daniëls wil in zijn boeken vooral eenvoudige taal gebruiken. "Je zult het woordje 'relevant' bij mij niet tegenkomen. Mijn moeder is de norm, zij zou dat woord niet kennen", vertelt de auteur bij MISCHA!. "Ik merk wel dat recensenten er soms moeite mee hebben als je heel toegankelijk schrijft. Dan denken ze toch vaak: dit is te simpel."
#159 - Wim Daniëls - MISCHA!
Hoe voorkom je dan dat je boeken te kinderlijk worden? "Je moet met informatie komen die voor mensen nieuw is. Elk boek dat de moeite waard is, is een boek dat je brengt van het bekende naar het nieuwe." Volgens Daniëls zijn beide elementen van belang: "Als er niks bekends in staat kun je geen aansluiting vinden. Tegelijkertijd moet je ook veel nieuws bieden, want anders zeggen mensen: dit ken ik allemaal al. Dat is zowel in literatuur als in non-fictie de standaard."
Ontdekkingsreiziger op de fiets
Daniëls' nieuwe boek Het wonderbaarlijke verhaal van een stille avonturier verscheen vorige week. Daarin vertelt de auteur het verhaal van de dove, negentiende-eeuwse botanicus Albert Sutherland Royaards (1855-1900) die ontdekkingsreiziger werd - per fiets. "De fiets is voor veel mensen een bekend fenomeen, maar dat de hoofdpersoon daarmee naar het buitenland gaat, in die tijd, dat is verwonderlijk. Je hebt het over eind negentiende eeuw, de fiets bestond nog maar net."
#159 - Wim Daniëls - MISCHA!
MISCHA!
Gelukkig zijn ze er nog: mensen die hun mond opendoen, hun visie, gedachten en dromen met ons delen. In MISCHA! gaat presentator Mischa Blok iedere maandag tot en met donderdagnacht tussen 01:00 en 02:00 uur op zoek naar de drijfveren van deze mensen. Luister alle afleveringen via https://www.nporadio1.nl/podca...