Fragment
Boekenrubriek met Lidewijde Paris
- Fragmenten
- Boekenrubriek met Lidewijde Paris
Annie Ernaux, De plek , uit het Frans vertaald door Edu Borger; Een vrouw, uit het Frans vertaald door Geerten Meijsing; Alleen maar hartstocht , uit het Frans vertaald door Mirjam de Veth, uitgeverij De Arbeiderspers
D.H. Lawrence Lady Chatterley’s Lover, uit het Engels vertaald en van noten voorzien door Jolande van der Klis, uitgeverij IJzer
Bert Sliggers Vouwen, klappen, trekken, draaien; pornografisch drukwerk voor de ongeletterde , uitgeverij Walburg Pers
Sharon Dodua Otoo Ada’s plek , uit het Duits vertaald door Kris Lauwerys en Isabelle Schoepen, uitgeverij Signatuur
Video niet beschikbaar