Fragment

Passie is overal: in geitenyoghurt en het Paasfeest

  1. Fragmentenchevron right
  2. Passie is overal: in geitenyoghurt en het Paasfeest

Vroeger was er alleen passie in de liefde, tegenwoordig ligt het gewoon op straat en in de supermarkt. Brood met passie, prei met passie, geitenyoghurt met passie. Er zijn accountants met een passie voor cijfers en er is natuurlijk dat ene mediaconcern met een passie voor media. Japke-d. Bouma heeft er een studie van gemaakt en houdt haar hart vast voor het moment dat iedereen tegelijk tot ontlading komt met al die passie.

Maar Bouma heeft het in De Ochtend over de andere betekenis van het woord passie: ‘het lijdensverhaal van Christus’. Overal ter wereld worden deze week passies opgevoerd – vieringen van dat lijden. Die van Johannes en Matthäus zijn natuurlijk de bekendste, maar er is deze week ook een passie in Leeuwarden. Vanavond zelfs. Een grootschalig opgezette televisieshow van de EO waarin het lijden van Jezus wordt nagespeeld.

Het is een Nederlands programma dat al sinds 2011 op tv is en een evenement dat elk jaar groter wordt. "Nou had het mij zo mooi geleken als de EO dat evenement de naam “De Passie” had gegeven. Om het woord nu eens niet als opgehypte term te gebruiken, maar gewoon, zoals het bedoeld is. Ook mooi als tegenhanger voor alle Duitse Passionen en om het Nederlandse karakter van het programma te eren. Maar nee! Ze hebben het tot ongenoegen van Bouma 'The Passion' genoemd. Of, zoals het meestal wordt uitgesproken 'duh PESJUN'.

Luister hier naar haar bijdrage in het Taalteam!